คำว่า See you later เวลาที่คนออสเตรเลียพูดกัน ก็จะออกเสียงว่า “ซี-ยู-ไล้-ด้า” คำนี้มีความหมายที่แอบแฝงอยู่ See you later มีความหมายแตกต่างจากคำว่า Good bye เพราะว่า See you later มันเป็น “คำสัญญา” ที่แปลว่า “แล้วพบกันใหม่นะ” ตามวัฒนธรรมของชาวออสเตรเลีย คำนี้ จะบอกความในใจไปแฝงไปกับประโยคนี้ด้วยว่า “please take care of yourself, so I can see you again” (เธอต้องดูแลรักษาตัวให้ดีนะ เพื่อฉันจะได้พบเธออีก) เพราะหากว่าเธอไม่รักษาตัวเองให้ดี โอกาสหน้าเราก็จะไม่ได้พบกัน ซึ่งเป็นการผิดคำสัญญาที่ให้ไว้ว่า “See you later” ในครั้งก่อนนี้ ตอนที่เราจากกันคือ เราทั้งสองจะต้องกลับมาพบกันอีก
หวัดดีตอนใกล้เที่ยงคร้าบบบบ..(ที่ไทยน่ะ ฮร่าๆๆๆ) วันนี้วันหยุดอ่ะ ไม่ได้ไปทามงานอ่ะ.. แล้วท็อปเปงงัยบ้างบายดีป่าววว เก่งภาษาเลยน่ะเรา... ยังงัยก้อดูแลตัวเองให้ดีเหมือนกัน... Please take care of yourself. I can see you in thailand again.